JAPON e Lei di Arbitrahe

Artíkulo Artíkulo (Intervenshon di corta)Ku tokante di e actuacion arbitrahe, no tribunal mei ongeveer, ademas ora asina ta dispone di e Lei aki. Artíkulo (Religion di e Oudiensia Ora)henter desishon relata na e prosedimentu di corta e base di e plannan di e Lei aki, por bira realidat no ta un ausencia ora. Artíkulo (Uso di uso kontra e Desishon di Corta)Ken ta e partinan ku tin un interes iritashon na e desishon relata na e prosedimentu di corta e base di e plannan di e Lei aki mei, solamente si klaramente previo na e Lei aki, presentá un uso unidat di kontra di e desishon den e tempu stipulá teritorio di dos siman di dia ku ta duna un konseho. Artíkulo (Di lesamentu di Lehèm di Kasonan Relatie di Corta Di prosedimentu)ta Un di e partinan ku tin un interes den e prosedimentu di corta e base di e plannan di e regalo Lei, e por solicita un di e siguiente e sekretario di corta: Artíkulo(Splicacion di e lei di enhuisiamentu Nivel pa e Kondukta Oficial)ademas di abilidat di alkontrario, e plannan di e Kodigo di Kondukta Nivel, Lei Nº, na e sita den kualke kondukta oficial a base di e plannan di e Lei aki. Artíkulo (Regla di Korte supremo), ademas di e previo na e Lei aki, di informashon nesesario riba relashon di e prosedimentu di corta e base di e plannan di e Lei aki ta e enkargo pa e Norma di Korte Supremo di hustisia. Artíkulo (Di preokupashon di Eliminashon)Ken ta e partinan mei colecta di corta di disidí riba e kitamentu di rèfri si un di e siguiente motibo ei.

Den tal kaso, si e corta hañ'é ku e motibo di e preokupashon ta eksistí, e restitushon disidí e eliminashon di bisa rèfri: Artíkulo.

(Renunsiá e derecho di aber)ademas di bon den alkontrario di e partinan, pa loke ta e actuacion arbitrahe, un kibra bo sa di un di e Lei aki òf di un kondukta arbitrahe regels corda riba e partinan (riba midí na e ningun di esakinan ta referi na e polítika publica)no a kumpli i tòg no ta mustra su objeción bai na esaki den kumplimentu sin tarda (si un frontera di tempu na e obesitas e mester revista, den aki periodo di tempu), ta konsiderá ku e tin reuniendo di bo derecho di betr. Artíkulo (Di aceptación di Mesa di Aceptación ademas ku e Preokupashon di Aceptación e Aunke e Asunción di e Ofisina) Artíkulo. (Pasá den e di Tres Persona)Ora un rèfri ku a hasi un akto di kontesta riba un preokupashon, e motibu pasá en relashon ku nan deber ta duna un di tres persona òf demanda òf promesa aki mesa pa ta entregá na un di tres persona, e kastigu di prizon ku traha na no mas ku sinku aña ta impondrá. Artíkulo (Coneccion i e Coleccion di Balor Ekivalente)ta pasá aseptá pa un meresé, òf na un di tres persona ku konosementu aki, ta decomisados. Ora di tur òf ta parti di e pasá no por ta confiscated, un suma di plaka ekivalente na mes ta rekohí Artíkulo. (Dunando un Pasá)ta Un persona ku ta duna, ofresé òf prome duna un pasá, previo na e artíkulo sinkuenta kla, e mester wòrdu kastigá ku kastigu di prizon ku traha na no mas di tres aña òf un but no mas di dos miyon shen mil yena. Artíkulo (Fecha di agensia)e Regalo Lei ta drenta na vigor di e fecha ku ta fiod pa un Pidi e Gabinete no mas lat di nuebe luna di e fecha di e populacion di e Lei aki. Artíkulo (Midí tradities Relatie den Forma di un Bon di Arbitrahe)di E Lei volgende, ta aplica den forma di arbitrahe di akuerdo ku tin realisa, pa e agencia pa e regalo Lei. Artíkulo (Excepcion Relata na e Akuerdo arbitrahe Relatie na Laboral, pa Pleitamentu), Desde e momento, te na un otro manera promulgá, di arbitrahe den e akuerdo selebrá siguiente man di agensia di e regalo Lei, e tópiko a nombra individuo ta traha relacionnan ku pleitamentu (ku ta nifiká individual di traha di litigios relacionnan ku manera ta describi den e artíkulo un di e Lei di Promocion di e Desishon di Konflikto Laboral Individual di e Lei Nº di), ku por surgi den e futuro, e ta anulá i sin kumpli. Artíkulo (Midí tradities Relatie di e Prosedimentu di arbitrahe)di kondukta Arbitrahe inisio pa e agencia pa e regalo Lei i e prosedimentu hibá pafó pa un tribunal relatie na aki prosedimentu di arbitrahe(inkluyendo di e proceso inisio despues di e emishon di laude arbitrahe) restitushon sigui e Lei existente. Artíkulo (Midí tradities Relatie den e Huisio na e Ret kontra di Árbitros)Den edicion di ta dispuesto na e artíkulo ariba, e regalo Lei ta un splicacion riba e tres di impugnaciones anti árbitros trese pa e agencia pa e regalo Lei. Artíkulo (Midí tradities Relatie tin e Preokupashon di revisión anti Árbitros e Tribunal di arbitrahe), ademas Di e e plannan di dos artíkulo anterior, ku ta eksistí riba e preokupashon di e plannan di artíkulo, e párafo den e kaso di e partinan, pa e agencia pa e regalo Lei, nan ta konsiente di e bira grandi boso tin un tribunal arbitrahe a wòrdu formá i di e asistensia ta un di e motibo contador di ken un di distinguí e artíkulo, e párafo pa kualke rèfri, e palabranan"pa mas tarda di dia ku e a duna kantidat di konstitushon e tribunal arbitrahe òf riba e dia ku e a haña konosementu di kualke sirkunstansia ku ta pertenesé na no elemento di párafo) di artíkulo presidente"e artíkulo, párafo) ta por lesa un manera 'e fecha ku e Lei aki drenta na vigor'. Artíkulo (Midí tradities Relatie tin e Forsa i e Resultado di e Logos Arbitrahe)Ta e kaso na un laude arbitrahe ku a wòrdu expedido ku anterior man di agensia di e regalo Lei di reserva na e tribunal, di forsa i resultado, a date a nombr'é un banda, i e splicacion basa riba nan mes, ta sigui e extende E lei.